TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 15:18-19

Konteks
The World’s Hatred

15:18 “If the world hates you, be aware 1  that it hated me first. 2  15:19 If you belonged to the world, 3  the world would love you as its own. 4  However, because you do not belong to the world, 5  but I chose you out of the world, for this reason 6  the world hates you. 7 

Yohanes 17:14

Konteks
17:14 I have given them your word, 8  and the world has hated them, because they do not belong to the world, 9  just as I do not belong to the world. 10 

Yohanes 17:16

Konteks
17:16 They do not belong to the world 11  just as I do not belong to the world. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:18]  1 tn Grk “know.”

[15:18]  2 tn Grk “it hated me before you.”

[15:19]  3 tn Grk “if you were of the world.”

[15:19]  4 tn The words “you as” are not in the original but are supplied for clarity.

[15:19]  5 tn Grk “because you are not of the world.”

[15:19]  6 tn Or “world, therefore.”

[15:19]  7 sn I chose you out of the world…the world hates you. Two themes are brought together here. In 8:23 Jesus had distinguished himself from the world in addressing his Jewish opponents: “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.” In 15:16 Jesus told the disciples “You did not choose me, but I chose you and appointed you.” Now Jesus has united these two ideas as he informs the disciples that he has chosen them out of the world. While the disciples will still be “in” the world after Jesus has departed, they will not belong to it, and Jesus prays later in John 17:15-16 to the Father, “I do not ask you to take them out of the world, but to keep them from the evil one. They are not of the world, even as I am not of the world.” The same theme also occurs in 1 John 4:5-6: “They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them. We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us.” Thus the basic reason why the world hates the disciples (as it hated Jesus before them) is because they are not of the world. They are born from above, and are not of the world. For this reason the world hates them.

[17:14]  8 tn Or “your message.”

[17:14]  9 tn Grk “because they are not of the world.”

[17:14]  10 tn Grk “just as I am not of the world.”

[17:16]  11 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.

[17:16]  12 tn Grk “just as I am not of the world.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA